酱料
“Ten to one”肯定不能翻译成“十到一”!老外要笑死了 酱料  >  首页 > 产品中心 > 酱料

“Ten to one”肯定不能翻译成“十到一”!老外要笑死了

来源:爱游戏官网    发布时间:2023-10-05 09:54:27

       

  其实,“Ten to one”的意思是:十之八九;万无一失。表明很有或许。

  其实,“Ten out of ten”意思是:满分。咱们我们能够用这个短语来赞扬或恭喜或人的作业做得很超卓,能够打满分。

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包含在内)为自媒体渠道“网易号”用户上传并发布,本渠道仅供给信息存储服务。

  10月3日广东深圳,修建工坐地铁怕弄脏座位坐地上,拍照者:觉得他具有崇高的道德

上一篇:有道人工翻译成亚马逊全球开店业务第三方服务商
下一篇:全网爆火的“乌梅子酱”是什么梗用英语怎么说?
关于我们
新闻中心
产品中心
资质荣誉
联系我们
网站地图