酱料
《乌梅子酱》让网友吵翻了“酱”的英文是jam仍是sauce? 酱料  >  首页 > 产品中心 > 酱料

《乌梅子酱》让网友吵翻了“酱”的英文是jam仍是sauce?

来源:爱游戏官网    发布时间:2023-10-27 14:17:52

       

  经常在短视频渠道冲浪的网友,最近八成现已被李荣浩的新歌《乌梅子酱》洗脑。

  《乌梅子酱》是李荣浩2022年12月发行的单曲,知趣两个月的沉积,近期开端在短视频敏捷火爆,但一起也引发巨大争议,许多人宣布“口水歌”“俗不俗”“有失水准”“创造才调退化”“向流量垂头”的批判。

  从淘宝渠道获取的多个方面数据显现,迄今,“乌梅子酱”完成3天查找量增加200倍,淘宝热搜指数一周上升843%,并登上了热搜Top8。

  以往印有“乌梅桂花膏”“梅子酱”等标签的哨卡敏捷批改定位,齐刷刷被“李荣浩的甜甜乌梅子酱”、“初恋的滋味”等标签代替。购买谈论区不乏“没吃过,但听了歌后很想试试”的买家。

  我国南边许多省份都会制造梅酱。最简略的做法是将青梅用盐水搓洗浸泡后,放入陶锅里缓慢熬煮并参加冰糖,就能够取得一份色彩澄黄通明,酸甜可口的梅子酱。

  依据配方不同,也有参加桑葚、甘草、山楂、陈皮、洛神花等资料的做法。做好的梅酱外观晶莹剔透,也叫作冰梅酱。

  由于创造者的创意来源于配菜的蘸料,所以,《乌梅子酱》的歌名能够翻译成TheDark Plum Sauce。Sauce指调味料和酱料。

  名词短语my jam字面上的意思是“我的果酱”,起先,它还能够表明“我独爱的歌曲”,近几年引申为表明任何一类事物中你的独爱,例如生果、饮料、电影等等。

  在美国,也有一款音乐综艺娱乐节目就叫做Thats My Jam,意思便是“我独爱的歌”。

  别的,在音乐的语境下,jam也指爵士乐、摇滚乐或节奏布鲁斯演奏中和其他乐手一起协作即兴扮演。

  Jam作名词,在《剑桥词典》里的释义为:a difficult situation,即“窘境”,所以in a jam,便是“处在窘境中、有麻烦了”!

上一篇:有道人工翻译成亚马逊全球开店业务第三方服务商
下一篇:安徽合肥地铁把“火车站”翻译成“Huochezhan”?多方回应
关于我们
新闻中心
产品中心
资质荣誉
联系我们
网站地图